W głowie tłumaczy
Zobacz nasz KatalogTo pierwszy (może nawet na całym świecie, ale co do tego nie mamy pewności) komiks, który opowiada o tłumaczach i tłumaczeniach.





Siedzą i godzinami klepią w klawiaturę? Z nosami w książkach i słownikach? Ha, tylko z pozoru! Życie tłumaczy to ciąg pasjonujących przygód i nadzwyczajnych doświadczeń, tyle że większość z nich dzieje się we wnętrzu ich głów.
To pierwszy (może nawet na całym świecie, ale co do tego nie mamy pewności) komiks, który opowiada o tłumaczach i tłumaczeniach: o dziejach sztuki przekładu sięgającej czasów prehistorycznych i biblijnych, o łańcuchu, którego tłumacz jest ogniwem, o rodzajach tłumaczeń i nade wszystko o tym, co tak naprawdę dzieje się w mózgu osoby przenoszącej tekst z jednego języka w drugi. To pełna humoru opowieść, która stanowi zaproszenie do nieznanego świata, narysowana przez piątkę wybitnych rysowników komiksowych młodego pokolenia.
Komiks powstał z okazji 4. edycji Gdańskich Spotkań Literackich „Odnalezione w Tłumaczeniu".
FORMAT: 210 x 297 mm
OPRAWA: miękka
OBJĘTOŚĆ: 48 stron
PAPIER: Amber Graphic 130 g
DRUK: czarno-biały
DATA WYDANIA: 2019-04-11
ISBN: 978-83-66003-26-2
WYDAWCA: Instytut Kultury Miejskiej / kultura gniewu