Rycerze świętego Wita (I wydanie)

Zobacz nasz Katalog

Opus magnum Davida B., uważanego za jednego z najważniejszych i najoryginalniejszych europejskich twórców komiksu.

scenariusz: David B.

rysunki: David B.

Rycerze świętego Wita (I wydanie) - Strony Rycerze świętego Wita (I wydanie) - Strony Rycerze świętego Wita (I wydanie) - Strony
Rycerze świętego Wita (I wydanie) - Okładka
Rycerze świętego Wita (I wydanie) - Okładka

Opus magnum Davida B., uważanego za jednego z najważniejszych i najoryginalniejszych europejskich twórców komiksu. Ta tworzona przez siedem lat autobiograficzna historia o zmaganiach rodziny z epilepsją brata autora, podobnie jak „Maus” Arta Spiegelmana, uznana została za arcydzieło nie tylko komiksowe, a swemu twórcy przyniosła liczne wyróżnienia na całym świecie, w tym laury za scenariusz na festiwalu w Angoulême oraz prestiżową amerykańską nagrodę Ignatz.
David B. urodził się w małym miasteczku w pobliżu Orleanu we Francji. Jego dzieciństwo upływało na beztroskich zabawach z dzieciakami z sąsiedztwa oraz starszym bratem, Jean-Christophe’em, z którym wspólnie dokuczali młodszej siostrze – Florence. Ich świat drastycznie się zmienia, gdy w wieku 11 lat Jean-Christophe dostaje pierwszego ataku padaczki. Poszukiwaniom leku na tę chorobę cała rodzina poświęci się całkowicie. Pomocy szukali będą u lekarzy, szamanów, znachorów, tajemniczych guru i w makrobiotycznych komunach.
David B., opowiadając o swojej rodzinie, zabiera czytelnika w niezwykłą podróż po Francji lat 60. i 70., ale też do głowy przyszłego wizjonera komiksu. Autor „Rycerzy świętego Wita” z niezwykłą szczerością dzieli się swoimi wspomnieniami z tamtego czasu, gdy jedyną ucieczką przed koszmarem, który spotkał jego ukochanego brata, była wyprawa w świat dziecięcej wyobraźni. Jest on zaludniony przez niezwykłe stworzenia, samurajów i wojowników, którzy jako jedyni mogą wygrać wielką bitwę z wyniszczającą chorobą.
Oszałamiające wizualnie dzieło Davida B. ukazało się pierwotnie we Francji w sześciu częściach. Polska edycja zbiera je wszystkie w jeden tom.

Nakład wyprzedany!

TŁUMACZENIE: Katarzyna Koła-Bielawska

FORMAT: 200 × 265 mm

OPRAWA: twarda

OBJĘTOŚĆ: 392 strony

PAPIER: Amber Graphic

DRUK: czarno-biały

DATA WYDANIA: 2012-12-07

ISBN: 978-83-60915-71-4

WYDAWCA: kultura gniewu

WYDAWCA ORYGINAŁU: L’Association

Zobacz inne komiksy tych autorów